վҳʱ ƾ̨ ۵ Ļ Ƶ֪ʶȨ

Ͷ׬Ǯ:ؿŵҵ߽

2020-08-04 22:22:14  Դձ
Ͷ׬Ǯʤ 

Ͷ׬Ǯ

Ͷ׬Ǯַ:a g 9 559 v i p

Directly the box was in my hands I wrenched off the cover. "As you are so kind," I said, "tell me, I pray you, what are the virtues of this ointment?"

Ͷ׬Ǯ𣨲廭

But far away in Africa the magician remembered Aladdin, and by his magic arts discovered that Aladdin, instead of perishing miserably in the cave, had escaped, and had married a princess, with whom he was living in great honour and wealth. He knew that the poor tailor's son could only have accomplished this by means of the lamp, and travelled night and day till he reached the capital of China, bent on Aladdin's ruin. As he passed through the town he heard people talking everywhere about a marvellous palace.

The merchant, protesting his innocence, bewailed his wife and children, and tried pitifully to avert his fate. The genius, with his raised scimitar, waited till he had finished, bit was not in the least touched.

Before bidding adieu to the fair Persian, he said to her: "No happiness can be greater than what I have procured for you; judge for yourself, you now belong to the king. I have, however, to warn you of one thing. I have a son, who, though not wanting in sense, is young, foolish, and headstrong, and I charge you to keep him at a distance."

Ͷ׬Ǯ ɻ

Noureddin--for so the vizir's son was named--went freely in and out of his mother's apartments. He was young, well-made and agreeable, and had the gift of charming all with whom he came in contact. As soon as he saw the beautiful Persian, though aware that she was destined for the king, he let himself be carried away by her charms, and determined at once to use every means in his power to retain her for himself. The Persian was equally captivated by Noureddin, and said to herself: "The vizir does me too great honour in buying me for the king. I should esteem myself very happy if he would give me to his son."

You must know that all this time the king, my uncle, was absent on a hunting expedition, and as no one knew when he would be back, I at last decided to return home, leaving the ministers to make my excuses. I longed to tell them what had become of the prince, about whose fate they felt the most dreadful anxiety, but the oath I had sworn kept me silent.

Ͷ׬ǮйҶ ۻ

"Sir," answered the Sultan, "I am sure you have a good reason for not doing so, and having heard your cry of distress, I am come to offer you my help. Whose is this palace, and why is it thus empty?"

The Story of Sidi-Nouman

<"Commander of the Faithful," he said, "I must tell you that four or five days ago Scheih Ibrahim told me that he wished to have an assembly of the ministers of his mosque, and asked permission to hold it in the pavilion. I granted his request, but forgot since to mention it to your Majesty."Now the old man only made a pretence of renouncing wine; he frequented wine-shops like other people, and had taken none of the precautions Noureddin had proposed. Having once yielded, he was easily persuaded to take a second cup, and a third, and so on till he no longer knew what he was doing. Till near midnight they continued drinking, laughing, and singing together.

"But, my son," urged Fatima, "you surely do not wish to be the last of a race which has reigned so long and so gloriously over this kingdom?"

Ͷ׬Ǯͻ

<"You are right, mother," replied the girl, and rising she dipped her hand into a vessel of water. Then sprinkling it over me she said, "If you were born dog, remain dog; but if you were born man, by virtue of this water resume your proper form." In one moment the spell was broken. The dog's shape vanished as if it had never been, and it was a man who stood before her.Here I made one more frantic effort to excite the pity of the king and those who stood by, hoping to save myself even at this last moment, but it was of no avail. No one spoke to me, they even appeared to hasten over their dreadful task, and I speedily found myself descending into the gloomy pit, with my seven loaves and pitcher of water beside me. Almost before I reached the bottom the stone was rolled into its place above my head, and I was left to my fate. A feeble ray of light shone into the cavern through some chink, and when I had the courage to look about me I could see that I was in a vast vault, bestrewn with bones and bodies of the dead. I even fancied that I heard the expiring sighs of those who, like myself, had come into this dismal place alive. All in vain did I shriek aloud with rage and despair, reproaching myself for the love of gain and adventure which had brought me to such a pass, but at length, growing calmer, I took up my bread and water, and wrapping my face in my mantle I groped my way towards the end of the cavern, where the air was fresher.

Now the attractions of Damascus so fascinated the worthy Ali, that he could hardly tear himself away, but at length he remembered that he had a home in Bagdad, meaning to return by way of Aleppo, and after he had crossed the Euphrates, to follow the course of the Tigris.

ƷͼƬͶ׬Ǯ

(ࣺӱӱ)

Ͷ׬Ǯר

Ͷ׬ǮƼĶ

Ͷ׬Ǯܱ˳ԥӰ:뿪ԥԺ I was nearly struck dumb with horror on seeing my wife with this hideous female ghoul. They passed by me without noticing me, began to dig up a corpse which had been buried that day, and then sat down on the edge of the grave, to enjoy their frightful repast, talking quietly and cheerfully all the while, though I was too far off to hear what they said. When they had finished, they threw back the body into the grave, and heaped back the earth upon it. I made no effort to disturb them, and returned quickly to the house, when I took care to leave the door open, as I had previously found it. Then I got back into bed, and pretended to sleep soundly. ϸ

FEﳵӱһ| ̵2018|ңλһֻè

Ͷ׬Ǯʤ104 ߸ɵ2 "I hope," answered he, "that your life may be long, but as for me, all is finished. I have set my house in order, and to-day I shall be buried with my wife. This has been the law upon our island from the earliest ages--the living husband goes to the grave with his dead wife, the living wife with her dead husband. So did our fathers, and so must we do. The law changes not, and all must submit to it!" ϸ

Ͷ׬Ǯ¬йԭгڳű| ̵2018|˭""ڿĴ?˹:ƽڷʱúõ
Ͷ׬Ǯ±עͶ׬Ǯ΢

΢

΢

ֻ

쵼԰